- Ясно, - успел подтвердить то, что уже и так знал Мэтт, прежде чем “хозяин”, до сей поры молчащий, включился в разговор. Парень заговорил на своем родном, обращаясь к Ито, ину, с любопытством навостривший уши, выделил имя помощника из фразы. О чем высказался японец осталось непонятно – но Мэтт уже давно определил себе в приоритетные задачи изучение языка. Хотя бы до уровня “все понимаю, но сказать ничего не могу”. Было бы, конечно, интересно осваивать язык скрытно, так чтобы окружающие оставались уверенными, что ину не понимает, о чем ведется разговор. Но увы, такой возможности, скорее всего не будет. А пока оставалось только прислушиваться, как звучит язык из уст своих носителей и гадать, что происходит.
И пока рыжий продолжал “толкать речь”, уже совсем иным тоном, вольготно развалившись в кресле и позевывая, Мэтт смотрел на него, отмечая детали в облике и то, как поменялась манера разговора. Делая свои предварительные выводы.
Никто не ожидал, что Колдуэл, после слов про хозяина, попытается напасть на последнего прямо в кабинете, при двух свидетелях, которые не будут молча наблюдать за происходящим. Но Ито ожидал от парня хоть какой-то реакции – хватило бы движения ушей или хвоста, какой-нибудь характерной мелочи. Но ину, отдохнувший в медблоке, сейчас прекрасно владел собой. Впрочем, Киёси был уверен, что парень все понял, только войдя сюда, ведь слабоумием ину не страдал.
Но все же короткое “ясно” – этого было слишком мало. Хотя канадец вел себя адекватно ситуации. Он был осторожен и открытого нападения, скорее всего, не последует ни в ближайшем, ни в более отдаленном будущем. Это не та кицуне, которую к радости всех увезли из школы еще вчера.
Зато в достаточной степени реакцию продемонстрировал Новаки, который продолжал разыгрывать из себя самоуверенного и избалованного эгоистичного юнца, глядящего на всех с этакой снисходительностью. Это должно было быть печально, наблюдать, как такая неординарная личность, как Новаки, ломает комедию, не делая разницы между поведением в среде своих друзей, знакомых, ровесников, и поведением в более официальной обстановке. Должно было бы, но не было. Возможно, молодой человек находил это забавным, а может тем самым хотел продемонстрировать всю степень неуважения к сотрудникам школы в лице Ито, но своим поведением он скорее дискредитировал себя.
Даже сейчас, попросивший не называть себя хозяином, Новаки оставался сидеть и продолжал говорить на японском. То есть, вел себя именно как хозяин по отношению к англоговорящему и остающемуся стоять ину.
В любом случае, Новаки мог продолжать свои игры, объектом которых в ближайшее время станет Колдуэл.
Ито, с невозмутимо вежливым лицом выслушавший ученика, ответил ему на английском:
- Господин Новаки, я был бы признателен, если бы Вы в будущем в беседе сохраняли хотя бы номинальную вежливость. Сейчас от Вас требуется только подписать вот этот документ, это простая формальность, не имеющая юридической силы, – помощник подвинул по столу лист бумаги и письменный прибор.
Совершеннолетними молодые люди считались по достижению возраста в двадцать лет, а до этого срока вся ответственность за благополучие учеников в школе была на учителях и остальных сотрудниках. Ответственными же были и родители (или опекуны) и именно их подписи на официальных документах имели силу. В случае Новаки речь шла именно об опекунах, его ближайших родственниках.
Пока ученик ознакамливался с бумагой, смысл которой заключался в том, что он осведомлен о личностных характеристиках Колдуэла и в курсе его поведения на территории школы, Ито уделил долю внимания канадцу.
- Я думаю, что для Вас не будет откровением, но, однако, я обязан озвучить то, что в случае еще одного инцидента, подобного уже произошедшему, будет поднят вопрос о Вашем отчислении из этого учебного заведения.
Забрав подписанный документ и убирая его в папку, Ито вернулся к беседе с Новаки:
- Папки Вы можете оставить себе, отчет я попрошу вернуть. И можете быть свободны. От лица службы безопасности хочу выразить Вам признательность за содействие, - японец посмотрел в сторону Саммерса, который как профессионал все это время был незаметен в кабинете, - Наш сотрудник проводит вас до комнаты.
Итак, “хозяин”, Акио Новаки. Еще надо было разобраться, что у этих японцев имя, а что фамилия. Для простоты Мэтт окрестил парня банально: рыжий. Наверно, из-за этой особенности у него были проблемы. В той или иной степени, но он выделялся уже только внешностью. Далее, Рыжий не был формален. По меркам самого Мэтта, который одно время даже изучал молодежные субкультуры, чтобы понять, чем он, интернатовский подопытный, отличается от обычных подростков.
“Хозяин ”, удовлетворивший первое любопытство поверхностным взглядом, и ведущий себя во время беседы с Ито слишком независимо, даже можно сказать что развязно, хлопал глазками и тыкал пальчиком.
На этот жест Мэтт обронил короткое:
- Я тоже рад знакомству.
Причем по тону невозможно было определить: серьезен он или нет, действительно рад, или “рад в кавычках”, а то может этот комментарий лишь сарказм.
Первое впечатление от Новаки – самоуверенный, избалованный, материально обеспеченный ученик престижной школы, поднятый с утра пораньше в воскресенье. Хотя, вернее, что его оторвали от каких-то дел, что были у него этой ночью и не закончились с наступлением утра. Однако даже за эти несколько минут наблюдения уже можно было сказать, что на Рыжего накручено несколько слоев. И не только в одежде. Смена интонаций в доли секунды, как и открыто демонстрируемое инфантильное поведение, намекали на существование нескольких шаблонов поведения. Откровенное позирование – оно вызывало пока только вопросы. И что интересно, несмотря на то, что парень моргал в сторону Мэтта и говорил явно о нем, знакомых слов “ину” или “гайджин”, как и имени не прозвучало. Вообще, слабо верилось, что Рыжий говорит только на своем. Английский язык был в школьной программе практически в любой стране.
Ито же говорил на английском. Из его слов стало понятно, что Новаки был не слишком вежлив – ну так это и без того было видно невооруженным глазом. Помощник предложил Рыжему подписать какой-то документ, а сам тем временем “зачитал предупреждение” для Мэтта:
- Я думаю, что для Вас не будет откровением, но, однако, я обязан озвучить то, что в случае еще одного инцидента, подобного уже произошедшему, будет поднят вопрос о Вашем отчислении из этого учебного заведения.
Что ину сразу перевел для себя как “в случае еще одного нападения на сотрудников и учащихся, будешь списан с программы”. Возможно – совсем списан.
- Да, сэр, я понял Вас, - отозвался Мэтт, переступая здоровой ногой. Сказанное откровением действительно не было.
- Папки Вы можете оставить себе, отчет я попрошу вернуть. И можете быть свободны, - Ито уже говорил с “хозяином”.
Папки?
Мэтт позволил себе заинтересованный взгляд на них, подозревая, что это личные дела. Только почему две? Ознакомиться с их содержимым было не только интересно, но и полезно, так что папки были помечены как “дело, которое нужно провернуть”.
А “можете быть свободны” - это относилось ко всем присутствующим или только к Рыжему? Мэтт решил, что ко всем, но, заинтересованный, помедлил, вроде бы как в нерешительности.